Rai Cultura

Il tuo browser non supporta video HTML5

Il Mago di Oz secondo Mirko Esposito e Stella Sacchini

I 14 volumi della saga

Pubblicato per la prima volta il 1 settembre 1900, Il meraviglioso mago di Oz (The Wonderful Wizard of Oz) di L. Frank Baum è uscito di recente da Gallucci nella nuova traduzione di Mirko Zilahy. A questo primo volume se ne aggiunsero altri tredici, tutti scritti da Baum: una vera propria saga di cui Gallucci ha affidato la traduzione a Mirko Esposito e Stella Sacchini.

Con i due traduttori parliamo della nascita del Mago di Oz e dell'importanza che ebbero per il suo autore i giovani lettori e i loro commenti; dei motivi per cui è diventato un classico della letteratura; dei contenuti della saga e della lingua di Baum. Al momento sono sei i volumi già usciti per Gallucci: oltre al Meraviglioso mago di Oz, sono Il fantastico paese di Oz; Ozma, la Regina di Oz; Dorothy e il Mago nel Paese di Oz; La strada per Oz; La Città di Smeraldo di Oz
Da Il fantastico paese di Oz:

Nel Paese dei Gillikin, che si trova a nord rispetto al Paese di Oz, viveva un giovane chiamato Tip. Il suo nome, in realtà, era molto più lungo: la vecchia Mombi, infatti, ripeteva spesso che il nome per intero era Tippetarius; ma nessuno certo si aspettava che lo chiamassero così, se si poteva ottenere lo stesso risultato con un più semplice “Tip”.

Lyman Frank Baum nasce nel 1856 a Chittenago, nello stato di New York settimo di nove figli. Svolge attività varie e diventa famoso come scrittore grazie a due raccolte di filastrocche e poesie per bambini, "Mother Goose in prose" e "Father Goose: his book" del 1897 e del 1899. Il meraviglioso Mago di Oz ha un successo immediato che lo porta a scrivere altri tredici romanzi sugli stessi temi; a questa produzione se ne affianca un'altra pubblicata con l'utilizzo di vari pseudonimi. Muore nel maggio 1919.